5 japońskich słów, dzięki którym dostrzeżesz więcej. Zachęcamy do obcowania z przyrodą [Zielony weekend]

Podczas gdy Zachód na nowo odkrywa drogę do natury, w Japonii będącej technologiczną potęgą zachwyt nad pięknem świata wpisany jest w tradycję językową. Lubisz kontemplować przyrodę i cenisz harmonię w designie? Te słowa pomogą Ci to wyrazić.


O czym przeczytasz?

Wabi-Sabi

Wabi-Sabi (nie mylić z wasabi) to pojęcie, ktundefinedre można by nazwać esencją japońskiej estetyki, ale jednocześnie jest najtrudniejsze do przetłumaczenia. W naszej zachodniej kulturze idea piękna zakorzeniona jest w poszukiwaniu perfekcyjnej formy, czego wyrazem jest np. złoty środek. Tymczasem japońskie postrzeganie piękna zasadza się na docenianiu wszelkich niedoskonałości wynikającej z natury rzeczy i świata. Jednym z najbardziej znanych i przemawiających do wyobraźni przykładundefinedw Wabi-Sabi jest Ginkaku-ji - świątynia buddyjska położona w jednej z dzielnic Kioto.

Yugen

Prawdziwe piękno jest w tym, co niewidzialne - tak można by podsumować koncepcję Yugen. Inni tłumaczą to pojęcie jeszcze w kontekście silnego odczuwania emocji w kontekście Wszechświata: dojmujące uczucie, ktundefinedrego doświadczamy myśląc o ogromie otaczającej nas rzeczywistości to właśnie Yugen.

Mono-no-Aware

Nie to piękne, co piękne, ale to, co się komu podoba - pisał poeta Jan Andrzej Morsztyn, a zdanie to zakorzeniło się w języku polskim jako przysłowie. Mniej więcej podobne znaczenie ma Mono-no-Aware - pojęcie odnoszące się do tego, że piękno jest subiektywne, a od naszej wrażliwości na świat wokundefinedł nas zależy to, w jaki sposundefinedb go widzimy. Mono-no-Aware zaleca praktykowanie uważności na chwilę, ponieważ wszystko, co fizyczne, jest krundefinedtkotrwałe, a piękno należy doceniać głundefinedwnie ze względu na jego przemijalność. Typowym przykładem Mono-no-Aware jest podziwianie opadających z wiśni płatkundefinedw kwiatundefinedw. Ta ulotna chwila wyczekiwana jest przez Japończykundefinedw przez cały rok, a gdy następuje - tłumnie wylegają oni do parkundefinedw, aby kontemplować zachwycający widok. Święto opadających kwiatundefinedw wiśni ma swoją nazwę - Hanami.

Komorebi

Sztukę zachwycania się drobnymi zjawiskami w przyrodzie Japończycy posiedli do perfekcji. Dowodem na to jest słowo Komorebi, ktundefinedre opisuje promienie słoneczne prześwitujące przez liście drzew. Słowo to stworzone jest ze znakundefinedw kanji (logograficzny zapis pochodzenia chińskiego) określający drzewo (木), czasownik undefinedświecić przezundefined (漏れ) i słońce(日).

Mottainai

W czasie gdy Zachundefinedd podbija moda na zero waste i szukanie sposobundefinedw na bardziej zrundefinedwnoważony tryb życia, w Japonii od dawna sztuka niemarnowania ma swoją dźwięczną nazwę. Korzenie pojęcia Mottainai sięgają zamierzchłych czasundefinedw, w ktundefinedrych Kraj Kwitnącej Wiśni był małą wysepką o ograniczonych zasobach. Mottainai przejawia się na wiele sposobundefinedw do dzisiejszych czasundefinedw: począwszy od kulinariundefinedw (wykorzystywanie niemal każdej części zwierząt do tworzenia finezyjnych potraw), poprzez naprawianie starych przedmiotundefinedw zamiast ich wyrzucania na odzysku skundefinedrek owocundefinedw i warzyw skończywszy.

Jednym z najniezwyklejszych przejawundefinedw filozofii niemarnowania jest Kintsugi, czyli sztuka naprawiania stłuczonej ceramiki za pomocą laki i sproszkowanych metali szlachetnych, w szczegundefinedlności złota.

Dowiedz się więcej o Japandi, czyli połączeniu stylu japońskiego ze scandi we wnętrzach.

Artykuły, które mogą Cię zainteresować

Stopy procentowe, WIBOR a zakup mieszkania #SĘKwFinansach - Oskar Sękowski

Rada Polityki Pieniężnej zdecydowała o kolejnej z rzędu podwyżce stóp procentowych. Nie pozostaje to bez wpływu na raty kredytów i zdolność finansową polskich rodzin. Komentarz odnośnie aktualnej sytuacji na rynku nieruchomości i finansów oraz wyjaśnienie podstawowych pojęć zapewnia Oskar Sękowski, redaktor mieszkanie.pl i analityk branżowy. Zapraszamy na 1 odc. nowej serii!